domingo, 31 de julio de 2011

Run of the Mill


Everyone has choice
Todos han elegido
When to and not to raise their voices
cuando o no alzar sus voces
Its you that decides
es tuya esa desición
Which way will you turn
a que camino tornaras

While feeling that our loves not your concern
mientras el sentimiento de nuestro amor no tiene tu interés
Its you that decides
es tu que decides

No one around you
nadie alrededor tuyo
Will carry the blame for you
cargara la culpa por ti
No one around you
nadie alrededor tuyo
Will love you today and throw it all away
te amara hoy y lo desperdiciara
Tomorrow when you rise
mañana cuando te levantes
Another day for you to realize me
otro día para ti y mostrarme
Or send me down again
o bajonearme de nuevo
As the days stand up on end
como los días van y vienen
You've got me wondering how I lost your friendship
tu me tienes preguntándome como perdí tu amistad
But I see it in your eyes
pero lo veo en tus ojos
Though I'm beside you
aunque estoy al lado tuyo

I can't carry the blame for you
no puedo cargar la culpa por ti
I may decide to
puedo decidir
Get out with your blessing
salir con tu bendición
Where I'll carry on guessing
donde continuare adivinando
How high will you leap?
cuan alto saltare?

Will you make enough for you to reap it?
harás suficiente para ti y cosecharlo?
Only you'll arrive
solo tu llegaras
At your own made end
a tu propio final
With no one but yourself to be offended
solo pero tu mismo seras agraviado
It's you that decides
es tu quien decides...
 al fin puedo actualizar :)
gracias George por darme una alegría
Te amo Gonzalo, gracias por tu hermosa compañía (L)

viernes, 1 de julio de 2011

This Song



This song has nothing tricky about it
Esta canción no tiene nada de delicado en ella
This song ain't black or white 
and as far as I know
esta canción no es negra o blanca y hasta donde yo se 
Don't infringe on anyone's copyright, so
no infringe sobre ningún derecho de autor

This song we'll let be

esta canción nosotros la dejaremos ser
This song is in E

esta canción es en E
This song is for you and...

esta canción es para tí y...
This tune has nothing Bright about it

esta grabación no tiene nada brillante en ella
This tune ain't bad or good and come ever what may
esta grabación no es mala o buena y viene siempre que podamos 
My expert tells me it's okay
mi experto me dijo que estaba bien
As this song came to me

como esta canción vino a mi
Quite unknowingly
casi desconocidamente
This song could be you could be . . .

esta canción podría ser tu, podría ser...

This riff ain't trying to win gold medals

este riff no esta tratando de ganar medallas de oro
This riff ain't hip or square
este riff no esta en onda o cuadrado
Well done or rare
bien hecho o raro
May end up one more weight to bear
puede terminar una vez mas por el peso a resistir


But this song could well be
pero esta canción podría bien ser
A reason to see - that
una razón para ver que

Without you there's no point to . . . this song
sin ti, no hay motivo para...esta canción  


http://en.wikipedia.org/wiki/This_Song 
Este tema tiene una larga historia que contar, visiten el link ;)


Logo del disco